Rádio Kiis FM: entrevista com Madonna [tradução]
Por Michel Kettermann
Publicado em: 2 de outubro de 2009 Confira aqui a tradução da entrevista que Madonna deu, via telefone, a Ryan Seacrest da Kiis FM.
Ryan: Senhoras e senhores, Madonna juntou-se a nós, ela está conosco. Olá Madonna!
Madonna: Olá!
Ryan: Eu a vio no programa do David Letterman ontem à noite.
Madonna: E?
Ryan: Você parecia mais sexy do que no ano passado.
Madonna: Sério?
Ryan: Sim
Madonna: Então o divórcio me fez bem?
Ryan: [rindo] Sim, você está com uma aura diferente.
Madonna: Bom, para começar eu não estou estressada.
Ryan: Não, você parece estar se divertindo muito.
Madonna: Sim, foi o caso de ontem à noite. Eu bebi Martini e eu comi pizza na rua. Estava em um ambiente diferente, estranho para mim.
Ryan: Posso falar uma coisa? Eu não quero te ofender, eu sei que você é Madonna e eu deveria me curvar diante de você.
Madonna: [risos] Nãooo!
Ryan: Mas você parece gostar disso.
Madonna: Não, mas aí é que está a contradição da minha vida. Eu sou apenas, você sabe, uma garota normal de Michigan.
Ryan: Isso não é verdade.
Madonna: Mas eu sou.
Ryan: Mas você mudou.
Madonna: Sim, eu sou e eu sou uma rainha [risos].
Ryan: Então, majestade [Madonna ri], parece que, você vai me matar por dizer isso, mas parece que você estava com o rosto [feliz] de alguém que acabara de fazer sexo.
Madonna: Não [risos]. Sem chance, não estou saindo com ninguém.
Ryan: Você sabe, aquele olhar que as mulheres têm após…
Madonna: [interrompendo] radiante?
Ryan: Isso. Eu estava assistindo [a entrevista no Letterman] e pensei , “Ela acabou de fazer sexo com alguém”.
Madonna: Oh meu Deus.Não, não, este não foi isso que aconteceu.
Ryan: Hum, está bem. Mas você está solteira ou está namorando?
Madonna: Quem quer saber?
Ryan: Eu quero saber.
Madonna: Bom, e quanto à você?
Ryan: Eu estou namorando.
Madonna: Vocês, bom, eu também estou.
Ryan: Quantas pessoas?
Madonna: [demonstrando surpresa] Só uma!
Ryan: Ah ok
Madonna: Que tipo de mulher você pensa que eu sou?
Ryan: Bom, eu não sei. Só sei o tipo de garota que eu seria.
Madonna: [espantada] Oh! Ok.
Ryan: Bom, mais cedo estávamos fazendo um jogo que gosto de jogar com uma garrafa de vinho tinto.
Madonna: Aquele que você gira a garrafa?
Ryan: O que fazemos é o seguinte. Tocamos trechos de músicas, como as da sua coletânea. [neste instante ele toca cerca de 1 segundo de 'Beautiful Stranger'] e então vemos quem consegue adivinhar mais depressa o título da música. Como este [ele então toca rapidamente 'Borderline' e comenta 'ah esta aqui você conhece' e entra então com 'Cherish' e comenta 'ah, esta é fácil demais']. Você sabe o nome desta?
Madonna: Sim, “Cherish”.
Ryan: Está bem, e esta daqui? [um segundo de "Like A Prayer"]. É um jogo de beber que eu jogo com os meus amigos.
Madonna: E onde o vinho entra na história?
Ryan: Ah, você bebe quando você perde.
Ryan: Ok, vamos jogar assim. Madonna está conosco hoje à noite, temos aqui uma garrafa de vinho Cabernet e nós vamos tocar trechos de suas músicas, quem adivinha primeiro ganha e todos os outros . [Ele novamente toca um trecho de "Like A Prayer"].
Madonna: [fazendo uma pausa breve] Like A Prayer?
Ryan: Adorei a forma como você ficou em dúvida. Que tal esta. [Ele então toca a introdução de "Celebration"].
Madonna: Uh… Celebration?
Ryan: Isso mesmo. Adoro esta música. É a mais recente, certo?
Madonna: Sim
Ryan: Me fale sobre seu álbum, é uma coleção de seus clássicos e duas faixas inéditas?
Madonna: Sim, é a junção dos clássicos e duas inéditas.
Ryan: Como você escolheu os títulos desta coletânea?
Madonna: Bem, nós decidimos que os fãs é quem iriam votar e escolher pelas melhores, e eles votaram. Eu não poderia decidir sozinha. Foi uma boa maneira de escolher, um processo democrático.
Ryan: Quantas vezes por dia você vai a algum lugar e ouve suas músicas tocando?
Madonna: Uh…
Ryan: Em um restaurante, um elevador…
Madonna: Muitas vezes, na verdade.
Ryan: No mundo inteiro…
Madonna: É claro que não em minha casa. Quando começa a tocar eu logo digo, ‘oh, por favor, desliga isso’. Por algum motivo as pessoas pensam que quando você vai a um restaurante ou às compras você quer ouvir suas próprias músicas.
Ryan: Sim, é quando você vai a um clube e o DJ fala ‘Madonna está aqui’ e começa ‘Like A Virgin’ [Madonna rindo ao fundo] e então você fala ‘Me dê uma arma’.
Madonna: É, justamente isso que não quero ouvir [risos].
Ryan: “Celebration” é a compilação de seus maiores sucessos distribuídos em dois CDs e temos ainda o DVD. O que tem nele?
Madonna: Todos os meus clipes.
Ryan: Todos os clipes incluídos na mesma coleção.
Madonna: Sim.
Ryan: E quanto a uma turnê? Você concluiu uma turnê mundial há pouco tempo.
Madonna: Isso.
Ryan: E o que pensa em fazer até o final do ano?
Madonna: Bom, eu acabei de escrever um script, e agora estou tentando encontrar alguém para financiá-lo e também o elenco.
Ryan: Você quer que eu ajude a financiá-lo?
Madonna: Você tem algum dinheiro aí? Você gostaria de investir no meu talento como produtora?
Ryan: Sim, adoraria ficar mais próxima a você.
Madonna: Ok
Ryan: E sobre o que é o filme?
Madonna: Hum, ele se chama ‘We’ [Nós].
Ryan: Conte comigo!
Madonna: [risos]. É uma história de amor.
Ryan: Eu sou um romântico.
Madonna: Eu também sou. Na realidade são duas histórias de amor simultâneas, do ponto de vista de uma mulher, obviamente. Ahm, um deles é a história de amor entre o duque e a duquesa de Windsor e o outro é uma história de amor que eu criei sobre um casal de Nova York. A propósito, o personagem masculino foi inspirado em você. Muito intelectual, muito atraente, bem sucedido, engraçado…
Ryan Humilde.
Madonna: Humilde. Bom gosto para vinhos. É o cara perfeito.
Ryan: É o que todos pensam,que o cara perfeito é gay.
Madonna: [risos] Sim.
Ryan: Sabe Madonna, eu a vejo muito mais bem humorada hoje em dia.
Madonna: Eu estou feliz por estar de volta aos Estados Unidos, estou feliz por viver em Nova York. Eu tive um ano muito cansativo. Estou bem. Sinto que já me adaptei à minha nova vida. Estou em um apartamento pequeno. Me sinto uma velha morando em uma caixa de sapatos [risos].
Ryan: E o que aconteceu com o castelo?
Madonna: Castelo? Do que você falando? Eu nunca tive um castelo.
Ryan: Eu vi fotos de uma grande casa na Inglaterra, eu acho.
Madonna: Eu tive que vendê-lo.
Ryan: Ooooh, lamento.
Madonna: [risos] Agora eu vivo em uma caixa de sapato.
Ryan: Eu me sinto mal por você.
Madonna: [risos] Bem, não havia espaço para os meus cavalos, mas não reclamo.
Ryan: O que mudou na sua vida? Você se tornou um pouco mais egoísta?
Madonna: Hum, eu sei que é difícil de ser egoísta quando se tem quatro filhos. Mas eu sinto que tenho mais possibilidades de escolha, sobre onde ir à noite ou nas férias.
Ryan: Como isso afetará a sua música no futuro?
Madonna: Minha música vai ser melhor porque eu sou mais feliz.
Ryan: Eu devo dizer, eu não estou puxando seu saco, mas ontem à noite, há muito tempo que não a via tão sexy.
Madonna: Oh, obrigada!
Ryan: Eu sou um homem mais jovem, e olhei para você e pensei, ‘nossa!’.
Madonna: Onde você quer chegar?
Ryan: Eu só estou dizendo que você é algum tipo de ‘puma’.
Madonna: Eu adoro esse termo, ‘puma’, eu aprendi no outro dia. Qual é a definição?
Ryan: É mais velho do que ‘Ryan Seacrest é gostoso’.
Madonna: [risos] Quantos anos você tem?
Ryan: 34 anos
Madonna: Seu signo do zodíaco?
Ryan: Capricórnio.
Madonna: Meu querido, você é velho demais para mim.
Ryan: O quê? Como assim, “velho demais para você”? [risos no estúdio]
Madonna: Quando é seu aniversário?
Ryan: 24 de Dezembro.
Madonna: Interessante. 24 de Dezembro? Você nasceu antes do nascimento de Jesus.
Ryan: Que idade você prefere?
Madonna: Você deve ter idade suficiente para se vestir.
[risos de ambos]
Ryan: De que forma um homem mais jovem pode fazê-la feliz?
Madonna: As pessoas mais jovens são, geralmente, mais aventureiras, mais abertas e engraçadas. Você já conheceu muitos homens da minha idade?
Ryan: Da sua idade? Eu nem sei quantos anos você tem.
Madonna: Você não precisa saber.
Ryan: Quantos?
Madonna: Que diferença faz?
Ryan: Eu ia dizer 36 anos, mas provavelmente menos.
Madonna: Sim, não muito longe disso.
Ryan: Você não gosta de homens de sua idade?
Madonna: Os homens da minha idade são casados, divorciados ou rabugentos, gordos e carecas.
Ryan: Você prefere os mais jovens, gostosos e magros.
Madonna: Sim, prefiro [risos].
Ryan: Esta é uma nova Madonna, falo sério.
Madonna: Você tem um problema quanto a isso?
Ryan: Não, de forma alguma.
Madonna: É uma questão de bem-estar e eu não quero estar com alguém que não vive da mesma maneira.
Ryan: Eu concordo totalmente com você sobre isso.
Madonna: Você se cuida?
Ryan: Eu faço um monte de exercícios. Na realidade tenho acompanhado todas as manchetes sobre todos os exercícios que você faz.
Madonna: É, as pessoas dificilmente se exercitam.
Ryan: Você tem uma rotina de…, a propósito, são 8:30, se você ligou agora, Madonna está ao vivo conosco.
Madonna: Sim, e para falar a verdade esta é a hora em que eu me exercito e estou sacrificando isso por você. Espero que você goste [risos].
Ryan: Nós gostamos muito disso e só por isso que vamos investir dinheiro em “We”.
Madonna: Ok [risos].
Ryan: Estas sessões desportivas fazem parte do seu trabalho?
Madonna: Sim, eles são parte do meu trabalho. Meu corpo é parte do meu trabalho. Eu devo estar em forma para subir no palco e dançar.
Ryan: Você olha no espelho e diz “Deus do céu, eu sou Madonna e sou gostosa?
Madonna: Não. Eu me olho no espelho e digo, “não, não, eu preciso fazer ainda mais exercícios”. Menos bolo, mais atividades físicas [risos].
Ryan: Diga-me, como funciona de fato, essa rotina de exercícios? O que se publica muito é que você tem uma rotina de 2 horas de academia por dia… É verdade?
Madonna: Sim, em geral, felizmente minha academia fica no segundo piso, eu não estou muito longe para ir, não perco tempo.
Ryan: É a Tracy Anderson quem cuida do seu condicionamento físico?
Madonna: Ela costumava fazer isso.
Ryan: Você a demitiu?
Madonna: [risos] Não, na realidade mudei muito minha rotina de exercícios. Tenho experimentado novas técnicas.
Ryan: Você se cansa de fazer sempre a mesma coisa…
Madonna: Sim.
Ryan: E quando você viaja, como cuida disso?
Madonna: Levo um personal comigo. Tenho uma academia em casa e me certifico de que hajam também academias nos hotéis.
Ryan: Você tem quantas casas?
Madonna: Três, uma em Londres, uma em Nova York e uma em Los Angeles.
Ryan: Um homem em cada casa?
Madonna: Os homens que trabalham para mim?
Ryan: Não, aqueles com quem você namora.
Madonna: O que você pensa que eu sou?
Ryan: Você é a Madonna, já vi seus vídeos.
Madonna: Ah sim [risos]. Mas não confunda meu trabalho com minha vida pessoal.
Ryan: Mas eu quero que você seja aquela Madonna.
Madonna: Sério?
Ryan: Sim, desesperadamente.
Madonna: Ok.
Ryan: Sim.
Madonna: Eu sei, eu tenho homens em minha casa, que trabalham para mim.
Ryan: Você está dizendo que a Madonna que conhecemos não é tão provocativa e sexy como Madonna real?
Madonna: Eu não estou dizendo que eu não sou sexy e provocante, mas eu sou a esposa de um homem só.
Ryan: Você disse que não quer se casar novamente, certo?
Madonna: Você sabe que o casamento é… uh…. uh…
Ryan: Você tem um problema com isso.
Madonna: [risos]. Você sabe, eu não tenho nenhum problema com relacionamentos monogâmicos, só que eu não quero casar.
Ryan: Meus pais estão casados há 37/38 anos e é perfeito, eles se amam e depois eu vejo meus amigos que são infelizes.
Madonna: Sim, mas a maioria das pessoas que se casam pelas razões erradas. São exceções. Seus pais são exceção. Eu conheço pessoas que estão casadas há décadas e elas são felizes. Que Deus as abençoe.
Ryan: Se nós fôssemos nos casar, eu me casaria com você só pelo seu dinheiro.
Madonna: É, então temos de estabelecer um contrato pré-nupcial.
Ryan: Ok.
Ryan: É engraçado falarmos sobre isso enquanto ouço sua coletânea. Quantas faixas estão nela?
Madonna: Você está me perguntando isso?
Ryan: Há 18 faixas no CD 1 e 18 no CD 2.
Madonna: Nosa, muita coisa.
Ryan: Sim, são muitas músicas. Você sabe quantas canções número 1 você já teve?
Madonna: Não.
Ryan: Nem eu.
Madonna: Eu não sou alguém que gosta de estatísticas.
Ryan: Por último, Madonna, o que você vai fazer nas férias?
Madonna: As férias de Natal?
Ryan: Sim, no meu aniversário, você sabe.
Madonna: Ah, sim. Onde você quer ir?
Ryan: Eu não sei, mas penso que devemos sair juntos.
Madonna: [risos]. Você prefere ir para lugares mais quentes como praias ou prefere uma estação de esqui?
Ryan: Eu não gosto do frio, eu não gosto de esquiar, eu não quero saber de trabalho, quero ir a algum lugar isolado e beber.
Madonna: Você deve então ir para as Maldivas.
Ryan: Bom, quanto você acha que eu ganho aqui? Eu sou apenas um locutor de rádio.
Madonna: Você é muito rico, eu vejo o seu nome por toda parte.
Ryan: Madonna, pare de flertar comigo.
Madonna: Não venha se fazer de pobre, ok.
Ryan: [risos]
[risos no estúdio]
Madonna: Ok?
Ryan: E a mulher que arrecadou mais de 400 milhões de dólares com sua turnê vem me dizer isso. Eu estive em um de seus shows.
Madonna: Você sabe quanto custa produzir um concerto?
Ryan: Não, mas você vai me dizer.
Madonna: Muito dinheiro.
Ryan: Na verdade, quando você é adolescente e você vai para um concertet você está em um ótimo lugar e você espera que o artista olhe para você. Eu fiquei esperando você olhar para mim.
Madonna: Onde você estava?
Ryan: Eu estava bem na sua frente.
Madonna: Ninguém me disse que você estava là.
Ryan: Eu estava ao lado da…, você sabe que Jennifer Lopez estava lá?
Madonna: Sim, eu sei.
Ryan: Eu estava ao lado dela! Ela gosta de você.
Madonna: Sim, mas você sabe. Cada vez que um artista vem para ver o meu show, ele sabe quem eu sou. Você sabe o que quero dizer? Todo artista sente isso, como o Puff Daddy ou o Kanye por exemplo, qualquer um na platéia, eles olhariam de uma forma diferente. Eles ficam analisando tudo o que acontece no palco.
Ryan: Falando no Kanye, eu ouvi um boato de que a Lady Gaga não vai mais excursionar com o Kanye.
Madonna: Sério?
Ryan: Sim.
Madonna: Eu não sabia, eu pensei que eles sairiam juntos em turnê.
Ryan: Você viu o que ele fez no MTV Awards?
Madonna: Sim. Foi um pouco impulsivo.
Ryan: Sim, e agora corre um rumor de que ela cancelou a parceria por causa disso.
Madonna: Eles iriam ficar juntos no palco?
Ryan: Não, um concerto duplo.
Madonna: Oh, Ok.
Ryan: O que você faria?
Madonna: Eu teria dito a ele que ele precisa se acalmar. Ele tem talento.
Ryan: Sim, ele tem talento, mas às vezes ele pisa na bola.
Madonna: Sim.
Ryan: Você fez um discurso muito emotivo.
Madonna: Você diz no MTV Awards?
Ryan: Sim
Madonna: Foi a minha homenagem a Michael Jackson.
Ryan: Você não parecia nervosa.
Madonna: Por falar em frente á platéia?
Ryan: Sim.
Madonna: Eu não estava nervosa. Eu sabia que queria dizer. Eu estava ansiosa pela oportunidade. Mesmo que Van não me quisesse no show. Mas isso é uma outra história.
Ryan: Por quê?
Madonna: Ele estava nervoso sobre o conteúdo do meu discurso, e ele estava receoso de que eu não conseguisse prender a atenção do público, mas acho que o público foi muito atencioso.
Ryan: Se eles fixarem no corpo, eles se manterão atentos.
Madonna: Sim.
Ryan: Liz Rosenberg está no telefone com a gente?
Liz: Sim, estou.
Ryan: Liz é sua relações públicas desde sempre.
Ryan: Há quanto tempo vocês estão juntas?
Madonna: Esta é uma pergunta pessoal.
[risos]
Ryan: Liz, você ouviu a entrevista inteira?
Liz: Sim.
Madonna: Sim, ela é uma voyeur.
Ryan: Eu violei alguma regra?
Liz: Não, você foi muito bom.
Ryan: Ok. Há algo mais que você queira dizer?
Madonna: Sim, mas você vai descobrir depois que a entrevista terminar [risos].
Ryan: Madonna, nós te amamos. Muito obrigado pela entrevista, foi um ótimo bate papo. Nos vemos logo.
Madonna: Eu amo vocês também. Tchau!
Liz: Obrigada, Ryan.
Ryan: Tchau pessoal. Ela é sexy!
EU:Bem Gatinho esse Ryan ...
Por Michel Kettermann
Publicado em: 2 de outubro de 2009 Confira aqui a tradução da entrevista que Madonna deu, via telefone, a Ryan Seacrest da Kiis FM.
Ryan: Senhoras e senhores, Madonna juntou-se a nós, ela está conosco. Olá Madonna!
Madonna: Olá!
Ryan: Eu a vio no programa do David Letterman ontem à noite.
Madonna: E?
Ryan: Você parecia mais sexy do que no ano passado.
Madonna: Sério?
Ryan: Sim
Madonna: Então o divórcio me fez bem?
Ryan: [rindo] Sim, você está com uma aura diferente.
Madonna: Bom, para começar eu não estou estressada.
Ryan: Não, você parece estar se divertindo muito.
Madonna: Sim, foi o caso de ontem à noite. Eu bebi Martini e eu comi pizza na rua. Estava em um ambiente diferente, estranho para mim.
Ryan: Posso falar uma coisa? Eu não quero te ofender, eu sei que você é Madonna e eu deveria me curvar diante de você.
Madonna: [risos] Nãooo!
Ryan: Mas você parece gostar disso.
Madonna: Não, mas aí é que está a contradição da minha vida. Eu sou apenas, você sabe, uma garota normal de Michigan.
Ryan: Isso não é verdade.
Madonna: Mas eu sou.
Ryan: Mas você mudou.
Madonna: Sim, eu sou e eu sou uma rainha [risos].
Ryan: Então, majestade [Madonna ri], parece que, você vai me matar por dizer isso, mas parece que você estava com o rosto [feliz] de alguém que acabara de fazer sexo.
Madonna: Não [risos]. Sem chance, não estou saindo com ninguém.
Ryan: Você sabe, aquele olhar que as mulheres têm após…
Madonna: [interrompendo] radiante?
Ryan: Isso. Eu estava assistindo [a entrevista no Letterman] e pensei , “Ela acabou de fazer sexo com alguém”.
Madonna: Oh meu Deus.Não, não, este não foi isso que aconteceu.
Ryan: Hum, está bem. Mas você está solteira ou está namorando?
Madonna: Quem quer saber?
Ryan: Eu quero saber.
Madonna: Bom, e quanto à você?
Ryan: Eu estou namorando.
Madonna: Vocês, bom, eu também estou.
Ryan: Quantas pessoas?
Madonna: [demonstrando surpresa] Só uma!
Ryan: Ah ok
Madonna: Que tipo de mulher você pensa que eu sou?
Ryan: Bom, eu não sei. Só sei o tipo de garota que eu seria.
Madonna: [espantada] Oh! Ok.
Ryan: Bom, mais cedo estávamos fazendo um jogo que gosto de jogar com uma garrafa de vinho tinto.
Madonna: Aquele que você gira a garrafa?
Ryan: O que fazemos é o seguinte. Tocamos trechos de músicas, como as da sua coletânea. [neste instante ele toca cerca de 1 segundo de 'Beautiful Stranger'] e então vemos quem consegue adivinhar mais depressa o título da música. Como este [ele então toca rapidamente 'Borderline' e comenta 'ah esta aqui você conhece' e entra então com 'Cherish' e comenta 'ah, esta é fácil demais']. Você sabe o nome desta?
Madonna: Sim, “Cherish”.
Ryan: Está bem, e esta daqui? [um segundo de "Like A Prayer"]. É um jogo de beber que eu jogo com os meus amigos.
Madonna: E onde o vinho entra na história?
Ryan: Ah, você bebe quando você perde.
Ryan: Ok, vamos jogar assim. Madonna está conosco hoje à noite, temos aqui uma garrafa de vinho Cabernet e nós vamos tocar trechos de suas músicas, quem adivinha primeiro ganha e todos os outros . [Ele novamente toca um trecho de "Like A Prayer"].
Madonna: [fazendo uma pausa breve] Like A Prayer?
Ryan: Adorei a forma como você ficou em dúvida. Que tal esta. [Ele então toca a introdução de "Celebration"].
Madonna: Uh… Celebration?
Ryan: Isso mesmo. Adoro esta música. É a mais recente, certo?
Madonna: Sim
Ryan: Me fale sobre seu álbum, é uma coleção de seus clássicos e duas faixas inéditas?
Madonna: Sim, é a junção dos clássicos e duas inéditas.
Ryan: Como você escolheu os títulos desta coletânea?
Madonna: Bem, nós decidimos que os fãs é quem iriam votar e escolher pelas melhores, e eles votaram. Eu não poderia decidir sozinha. Foi uma boa maneira de escolher, um processo democrático.
Ryan: Quantas vezes por dia você vai a algum lugar e ouve suas músicas tocando?
Madonna: Uh…
Ryan: Em um restaurante, um elevador…
Madonna: Muitas vezes, na verdade.
Ryan: No mundo inteiro…
Madonna: É claro que não em minha casa. Quando começa a tocar eu logo digo, ‘oh, por favor, desliga isso’. Por algum motivo as pessoas pensam que quando você vai a um restaurante ou às compras você quer ouvir suas próprias músicas.
Ryan: Sim, é quando você vai a um clube e o DJ fala ‘Madonna está aqui’ e começa ‘Like A Virgin’ [Madonna rindo ao fundo] e então você fala ‘Me dê uma arma’.
Madonna: É, justamente isso que não quero ouvir [risos].
Ryan: “Celebration” é a compilação de seus maiores sucessos distribuídos em dois CDs e temos ainda o DVD. O que tem nele?
Madonna: Todos os meus clipes.
Ryan: Todos os clipes incluídos na mesma coleção.
Madonna: Sim.
Ryan: E quanto a uma turnê? Você concluiu uma turnê mundial há pouco tempo.
Madonna: Isso.
Ryan: E o que pensa em fazer até o final do ano?
Madonna: Bom, eu acabei de escrever um script, e agora estou tentando encontrar alguém para financiá-lo e também o elenco.
Ryan: Você quer que eu ajude a financiá-lo?
Madonna: Você tem algum dinheiro aí? Você gostaria de investir no meu talento como produtora?
Ryan: Sim, adoraria ficar mais próxima a você.
Madonna: Ok
Ryan: E sobre o que é o filme?
Madonna: Hum, ele se chama ‘We’ [Nós].
Ryan: Conte comigo!
Madonna: [risos]. É uma história de amor.
Ryan: Eu sou um romântico.
Madonna: Eu também sou. Na realidade são duas histórias de amor simultâneas, do ponto de vista de uma mulher, obviamente. Ahm, um deles é a história de amor entre o duque e a duquesa de Windsor e o outro é uma história de amor que eu criei sobre um casal de Nova York. A propósito, o personagem masculino foi inspirado em você. Muito intelectual, muito atraente, bem sucedido, engraçado…
Ryan Humilde.
Madonna: Humilde. Bom gosto para vinhos. É o cara perfeito.
Ryan: É o que todos pensam,que o cara perfeito é gay.
Madonna: [risos] Sim.
Ryan: Sabe Madonna, eu a vejo muito mais bem humorada hoje em dia.
Madonna: Eu estou feliz por estar de volta aos Estados Unidos, estou feliz por viver em Nova York. Eu tive um ano muito cansativo. Estou bem. Sinto que já me adaptei à minha nova vida. Estou em um apartamento pequeno. Me sinto uma velha morando em uma caixa de sapatos [risos].
Ryan: E o que aconteceu com o castelo?
Madonna: Castelo? Do que você falando? Eu nunca tive um castelo.
Ryan: Eu vi fotos de uma grande casa na Inglaterra, eu acho.
Madonna: Eu tive que vendê-lo.
Ryan: Ooooh, lamento.
Madonna: [risos] Agora eu vivo em uma caixa de sapato.
Ryan: Eu me sinto mal por você.
Madonna: [risos] Bem, não havia espaço para os meus cavalos, mas não reclamo.
Ryan: O que mudou na sua vida? Você se tornou um pouco mais egoísta?
Madonna: Hum, eu sei que é difícil de ser egoísta quando se tem quatro filhos. Mas eu sinto que tenho mais possibilidades de escolha, sobre onde ir à noite ou nas férias.
Ryan: Como isso afetará a sua música no futuro?
Madonna: Minha música vai ser melhor porque eu sou mais feliz.
Ryan: Eu devo dizer, eu não estou puxando seu saco, mas ontem à noite, há muito tempo que não a via tão sexy.
Madonna: Oh, obrigada!
Ryan: Eu sou um homem mais jovem, e olhei para você e pensei, ‘nossa!’.
Madonna: Onde você quer chegar?
Ryan: Eu só estou dizendo que você é algum tipo de ‘puma’.
Madonna: Eu adoro esse termo, ‘puma’, eu aprendi no outro dia. Qual é a definição?
Ryan: É mais velho do que ‘Ryan Seacrest é gostoso’.
Madonna: [risos] Quantos anos você tem?
Ryan: 34 anos
Madonna: Seu signo do zodíaco?
Ryan: Capricórnio.
Madonna: Meu querido, você é velho demais para mim.
Ryan: O quê? Como assim, “velho demais para você”? [risos no estúdio]
Madonna: Quando é seu aniversário?
Ryan: 24 de Dezembro.
Madonna: Interessante. 24 de Dezembro? Você nasceu antes do nascimento de Jesus.
Ryan: Que idade você prefere?
Madonna: Você deve ter idade suficiente para se vestir.
[risos de ambos]
Ryan: De que forma um homem mais jovem pode fazê-la feliz?
Madonna: As pessoas mais jovens são, geralmente, mais aventureiras, mais abertas e engraçadas. Você já conheceu muitos homens da minha idade?
Ryan: Da sua idade? Eu nem sei quantos anos você tem.
Madonna: Você não precisa saber.
Ryan: Quantos?
Madonna: Que diferença faz?
Ryan: Eu ia dizer 36 anos, mas provavelmente menos.
Madonna: Sim, não muito longe disso.
Ryan: Você não gosta de homens de sua idade?
Madonna: Os homens da minha idade são casados, divorciados ou rabugentos, gordos e carecas.
Ryan: Você prefere os mais jovens, gostosos e magros.
Madonna: Sim, prefiro [risos].
Ryan: Esta é uma nova Madonna, falo sério.
Madonna: Você tem um problema quanto a isso?
Ryan: Não, de forma alguma.
Madonna: É uma questão de bem-estar e eu não quero estar com alguém que não vive da mesma maneira.
Ryan: Eu concordo totalmente com você sobre isso.
Madonna: Você se cuida?
Ryan: Eu faço um monte de exercícios. Na realidade tenho acompanhado todas as manchetes sobre todos os exercícios que você faz.
Madonna: É, as pessoas dificilmente se exercitam.
Ryan: Você tem uma rotina de…, a propósito, são 8:30, se você ligou agora, Madonna está ao vivo conosco.
Madonna: Sim, e para falar a verdade esta é a hora em que eu me exercito e estou sacrificando isso por você. Espero que você goste [risos].
Ryan: Nós gostamos muito disso e só por isso que vamos investir dinheiro em “We”.
Madonna: Ok [risos].
Ryan: Estas sessões desportivas fazem parte do seu trabalho?
Madonna: Sim, eles são parte do meu trabalho. Meu corpo é parte do meu trabalho. Eu devo estar em forma para subir no palco e dançar.
Ryan: Você olha no espelho e diz “Deus do céu, eu sou Madonna e sou gostosa?
Madonna: Não. Eu me olho no espelho e digo, “não, não, eu preciso fazer ainda mais exercícios”. Menos bolo, mais atividades físicas [risos].
Ryan: Diga-me, como funciona de fato, essa rotina de exercícios? O que se publica muito é que você tem uma rotina de 2 horas de academia por dia… É verdade?
Madonna: Sim, em geral, felizmente minha academia fica no segundo piso, eu não estou muito longe para ir, não perco tempo.
Ryan: É a Tracy Anderson quem cuida do seu condicionamento físico?
Madonna: Ela costumava fazer isso.
Ryan: Você a demitiu?
Madonna: [risos] Não, na realidade mudei muito minha rotina de exercícios. Tenho experimentado novas técnicas.
Ryan: Você se cansa de fazer sempre a mesma coisa…
Madonna: Sim.
Ryan: E quando você viaja, como cuida disso?
Madonna: Levo um personal comigo. Tenho uma academia em casa e me certifico de que hajam também academias nos hotéis.
Ryan: Você tem quantas casas?
Madonna: Três, uma em Londres, uma em Nova York e uma em Los Angeles.
Ryan: Um homem em cada casa?
Madonna: Os homens que trabalham para mim?
Ryan: Não, aqueles com quem você namora.
Madonna: O que você pensa que eu sou?
Ryan: Você é a Madonna, já vi seus vídeos.
Madonna: Ah sim [risos]. Mas não confunda meu trabalho com minha vida pessoal.
Ryan: Mas eu quero que você seja aquela Madonna.
Madonna: Sério?
Ryan: Sim, desesperadamente.
Madonna: Ok.
Ryan: Sim.
Madonna: Eu sei, eu tenho homens em minha casa, que trabalham para mim.
Ryan: Você está dizendo que a Madonna que conhecemos não é tão provocativa e sexy como Madonna real?
Madonna: Eu não estou dizendo que eu não sou sexy e provocante, mas eu sou a esposa de um homem só.
Ryan: Você disse que não quer se casar novamente, certo?
Madonna: Você sabe que o casamento é… uh…. uh…
Ryan: Você tem um problema com isso.
Madonna: [risos]. Você sabe, eu não tenho nenhum problema com relacionamentos monogâmicos, só que eu não quero casar.
Ryan: Meus pais estão casados há 37/38 anos e é perfeito, eles se amam e depois eu vejo meus amigos que são infelizes.
Madonna: Sim, mas a maioria das pessoas que se casam pelas razões erradas. São exceções. Seus pais são exceção. Eu conheço pessoas que estão casadas há décadas e elas são felizes. Que Deus as abençoe.
Ryan: Se nós fôssemos nos casar, eu me casaria com você só pelo seu dinheiro.
Madonna: É, então temos de estabelecer um contrato pré-nupcial.
Ryan: Ok.
Ryan: É engraçado falarmos sobre isso enquanto ouço sua coletânea. Quantas faixas estão nela?
Madonna: Você está me perguntando isso?
Ryan: Há 18 faixas no CD 1 e 18 no CD 2.
Madonna: Nosa, muita coisa.
Ryan: Sim, são muitas músicas. Você sabe quantas canções número 1 você já teve?
Madonna: Não.
Ryan: Nem eu.
Madonna: Eu não sou alguém que gosta de estatísticas.
Ryan: Por último, Madonna, o que você vai fazer nas férias?
Madonna: As férias de Natal?
Ryan: Sim, no meu aniversário, você sabe.
Madonna: Ah, sim. Onde você quer ir?
Ryan: Eu não sei, mas penso que devemos sair juntos.
Madonna: [risos]. Você prefere ir para lugares mais quentes como praias ou prefere uma estação de esqui?
Ryan: Eu não gosto do frio, eu não gosto de esquiar, eu não quero saber de trabalho, quero ir a algum lugar isolado e beber.
Madonna: Você deve então ir para as Maldivas.
Ryan: Bom, quanto você acha que eu ganho aqui? Eu sou apenas um locutor de rádio.
Madonna: Você é muito rico, eu vejo o seu nome por toda parte.
Ryan: Madonna, pare de flertar comigo.
Madonna: Não venha se fazer de pobre, ok.
Ryan: [risos]
[risos no estúdio]
Madonna: Ok?
Ryan: E a mulher que arrecadou mais de 400 milhões de dólares com sua turnê vem me dizer isso. Eu estive em um de seus shows.
Madonna: Você sabe quanto custa produzir um concerto?
Ryan: Não, mas você vai me dizer.
Madonna: Muito dinheiro.
Ryan: Na verdade, quando você é adolescente e você vai para um concertet você está em um ótimo lugar e você espera que o artista olhe para você. Eu fiquei esperando você olhar para mim.
Madonna: Onde você estava?
Ryan: Eu estava bem na sua frente.
Madonna: Ninguém me disse que você estava là.
Ryan: Eu estava ao lado da…, você sabe que Jennifer Lopez estava lá?
Madonna: Sim, eu sei.
Ryan: Eu estava ao lado dela! Ela gosta de você.
Madonna: Sim, mas você sabe. Cada vez que um artista vem para ver o meu show, ele sabe quem eu sou. Você sabe o que quero dizer? Todo artista sente isso, como o Puff Daddy ou o Kanye por exemplo, qualquer um na platéia, eles olhariam de uma forma diferente. Eles ficam analisando tudo o que acontece no palco.
Ryan: Falando no Kanye, eu ouvi um boato de que a Lady Gaga não vai mais excursionar com o Kanye.
Madonna: Sério?
Ryan: Sim.
Madonna: Eu não sabia, eu pensei que eles sairiam juntos em turnê.
Ryan: Você viu o que ele fez no MTV Awards?
Madonna: Sim. Foi um pouco impulsivo.
Ryan: Sim, e agora corre um rumor de que ela cancelou a parceria por causa disso.
Madonna: Eles iriam ficar juntos no palco?
Ryan: Não, um concerto duplo.
Madonna: Oh, Ok.
Ryan: O que você faria?
Madonna: Eu teria dito a ele que ele precisa se acalmar. Ele tem talento.
Ryan: Sim, ele tem talento, mas às vezes ele pisa na bola.
Madonna: Sim.
Ryan: Você fez um discurso muito emotivo.
Madonna: Você diz no MTV Awards?
Ryan: Sim
Madonna: Foi a minha homenagem a Michael Jackson.
Ryan: Você não parecia nervosa.
Madonna: Por falar em frente á platéia?
Ryan: Sim.
Madonna: Eu não estava nervosa. Eu sabia que queria dizer. Eu estava ansiosa pela oportunidade. Mesmo que Van não me quisesse no show. Mas isso é uma outra história.
Ryan: Por quê?
Madonna: Ele estava nervoso sobre o conteúdo do meu discurso, e ele estava receoso de que eu não conseguisse prender a atenção do público, mas acho que o público foi muito atencioso.
Ryan: Se eles fixarem no corpo, eles se manterão atentos.
Madonna: Sim.
Ryan: Liz Rosenberg está no telefone com a gente?
Liz: Sim, estou.
Ryan: Liz é sua relações públicas desde sempre.
Ryan: Há quanto tempo vocês estão juntas?
Madonna: Esta é uma pergunta pessoal.
[risos]
Ryan: Liz, você ouviu a entrevista inteira?
Liz: Sim.
Madonna: Sim, ela é uma voyeur.
Ryan: Eu violei alguma regra?
Liz: Não, você foi muito bom.
Ryan: Ok. Há algo mais que você queira dizer?
Madonna: Sim, mas você vai descobrir depois que a entrevista terminar [risos].
Ryan: Madonna, nós te amamos. Muito obrigado pela entrevista, foi um ótimo bate papo. Nos vemos logo.
Madonna: Eu amo vocês também. Tchau!
Liz: Obrigada, Ryan.
Ryan: Tchau pessoal. Ela é sexy!
EU:Bem Gatinho esse Ryan ...
Acho ele melhor que o Jesus Luz.
ResponderExcluir